Lou Reed – Frasi in lingua straniera
I’m an artist and that means I can be as egotistical as I want to be.Sono un artista e questo significa che posso essere egoista quanto mi pare.
I’m an artist and that means I can be as egotistical as I want to be.Sono un artista e questo significa che posso essere egoista quanto mi pare.
Quando te sientas triste, mira il cielo veras que siempre hay un rayo di sol para ti, veras que no no estas solo, que Dios te mira e non ti abandonarà nunca.Quando ti sentirai triste, guarda il cielo e vedrai che sempre c’è un raggio di sole per te, vedrai che non sei solo, che Dio ti guarda e non ti abbandonerà mai.
Jeune fille, cueille les roses, tandis que leur fleur est nouvelle et neuve ta jeunesse, souviens-toi qù aussi vite ton age va passer.Giovane donna, cogli le rose, finché il fiore è nuovo e nuova è la tua giovinezza, ricordati che così in fretta la tua età passera.
There’s nothing wrong with being a loser, it just depends on how good you are at it.Non c’è niente di male nell’essere un perdente, dipende solo da quanto lo fai bene.
Happiness is not a state to arrive at, but a method of travelling.La felicità non è uno stato a cui arrivare, ma un modo di viaggiare.
Else what should become of us, if the divine, if reason and virtue and truth, were to speak to us through the senses? Should we not perish and be consumed by love, as Semele aforetime was by Zeus?Che altro dovrebbe essere di noi, se il divino, se la ragione e la virtù e la verità, potessero parlarci con i sensi? Non dovremmo forse perire ed essere consumati dall’amore, come precedentemente Semele lo fù da Zeus?
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.C’è al mondo gente tanto affamata che Dio non può apparire loro se non in forma di pane.