Alessandra Massimini – Frasi in lingua straniera
What about you and me?You forgot to remember: we were meant to be together.Che mi dici di me e te?Ti sei dimenticato di ricordare: eravamo destinati a stare insieme.
What about you and me?You forgot to remember: we were meant to be together.Che mi dici di me e te?Ti sei dimenticato di ricordare: eravamo destinati a stare insieme.
The evil will not beat me so easily, i will surely be “The Last of the Mohicans”.Il male non mi batterà così facilmente, sono sicuro che sarò “l’ultimo dei Mohicani”.
Il più bello dei mariè quello che non navigammo.Il più bello dei nostri figlinon è ancora cresciuto.I più belli dei nostri giorninon li abbiamo ancora vissuti.E quelloche vorrei dirti di più bellonon te l’ho ancora detto.
Do not despair or think yourself a failed or hapless parent just because you happened to have a gay son or daughter. Avoid turning your back on him or her, just because of that alone, and you will feel loved and cherished like never before. Non disperati né pensare di essere un genitore sfortunato o fallito solo perché ti è capitato di avere un figlio o una figlia gay. Non ti permettere di voltare le spalle a lui o a lei, proprio solo per questo, e ti sentirai amato e accarezzato come mai prima.
Love is like the ocean, boundless!L’amore è come l’oceano: sconfinato!
Two hearts in syntony do not need to communicate with words.Due cuori in sintonia, non hanno bisogno di comunicare con le parole.
“The World is really wonderful, and so is Mother Nature. Mankind, instead, is obsolete and awful!Il Mondo è meraviglioso, e altrettanto lo è la Madre Natura. Il genere umano, invece, è obsoleto e orribile!