Brent Weeks – Frasi in lingua straniera
In life every man was unique. In death, every man was meat.In vita, ogni uomo è unico. Alla morte, ogni uomo è carne.
In life every man was unique. In death, every man was meat.In vita, ogni uomo è unico. Alla morte, ogni uomo è carne.
Try not to stay under the shade of anyone, because every time the sun goes away, your shelter does too.Cerca di non restare sotto all’ombra di nessuno, perché ogni volta che il sole se ne va, se ne va anche il tuo rifugio.
The great thing about mod_rewrite is it gives you all the configurability and flexibility of Sendmail. The downside to mod_rewrite is that it gives you all the configurability and flexibility of Sendmail.La migliore cosa riguardo a mod_rewrite è che ti da tutta la configurabilità e flessibilità di Sendmail. Il lato peggiore di mod_rewrite è che ti da tutta la configurabilità e flessibilità di Sendmail.
His arms smelled of salt and saltiness. Made her mind the sea. Often they had spent the night lying on rocks counting the stars. He loved sleeping on her. Loved waking up in those arms with seafood and summer. His tanned skin contrasting with the pale of her. Were one the other projection. They lived in fits and starts, almost by accident, but without hesitation or mental brakes. Signs on their back of each moment spent together but they could not be distant. Fire and ice. Good and evil. Smile and tear. Life kept them distant. But they loved sleeping upon.Le sue braccia profumavano di sale e salsedine. Le facevano venire in mente il mare. Spesso avevano passato la notte stesi sugli scogli a contare le stelle. Amava dormirle addosso. Amava svegliarsi tra quelle braccia al sapore di mare e d’estate. La sua pelle abbronzata contrastava con quella pallida di lei. Erano l’uno la proiezione dell’altra. Si vivevano a singhiozzo, quasi per sbaglio, ma senza remore o freni mentali. Si portavano addosso o segni di ogni istante passato insieme eppure non potevano starsi lontani. Fuoco e ghiaccio. Bene e male. Sorriso e lacrima. La vita li teneva lonani. Ma loro amavano dormirsi addosso.
A good traveller has no fixed plans, and is not intent on arriving.Un buon viaggiatore non ha piani precisi e il suo scopo non è arrivare.
Love hurts whether it’s right or wrong.L’amore fa male, che sia giusto o sbagliato.
Hoy me rìo de los muchachos de ochenta que consultan al mèdico asustados por estos sobresaltos, sin saber que en los noventa son peores, pero ya no importan: son riesgos de estar vivo.Oggi rido dei ragazzi di ottant’anni che consultano il medico spaventati da questi crucci, senza sapere che a novanta sono peggiori, ma non importa più: sono rische dell’essere vivi.