Charles Louis de Montesquieu – Frasi in lingua straniera
Chacun appelle barbarie ce qui n’est pas de son usage.Ognuno è solito definire barbarico ciò che non rientra nei propri usi e costumi.
Chacun appelle barbarie ce qui n’est pas de son usage.Ognuno è solito definire barbarico ciò che non rientra nei propri usi e costumi.
Qui sème l’illusion récolte la souffrance.Quand je serai mort, on ne me fera plus souffrir.C’est pour avoir trop souffert que je ne puis plus souffrir.Vivre signifie sentir et penser, souffrir et jouir; toute autre vie est synonyme de la mort.Chi semina l’illusione raccoglie la sofferenza.Quando morirò, nessuno mi darà altre sofferenze.È per aver troppo sofferto che non posso più soffrire.Vivere significa sentire e pensare, soffrire e gioire; qualsiasi altro tipo di vita è sinonimo di morte.
El paraiso no es un lugar donde ir, es un estado del alma para vivir.Il paradiso non è un posto deve andare, è uno stato d’animo con cui vivere.
L’amore della democrazia è quello dell’uguaglianza.
Sapere aude! Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!Sapere aude! Abbi il coraggio di servirti della tua propria intelligenza!
The general purpose of the whole has been to recommend truth, innocence, honour, and virtue, as the chief ornaments of life.L’obiettivo principale del Tutto è stata di raccomandare verità, innocenza, onore e virtù, come ornamenti principali della vita.
For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers heaped with tearsPer un’ora dilettaCompensi amari d’anni,Centesimi strappati con dolore,Scrigni pieni di lacrime.