Cyrielle Voguet – Frasi in lingua straniera
Je n’envisage jamais la défaite.Non prevedevo la sconfitta.
Je n’envisage jamais la défaite.Non prevedevo la sconfitta.
Para mi solo recorrer los caminos que tienen corazon, cualquier camino que tenga corazon. Por ahi yo recorro, y la unica prueba que vale es atravesar todo su largo. Y por ahi yo recorro mirando, mirando, sin aliento.Per me c’è solo il viaggio su strade che hanno un cuore, qualsiasi strada abbia un cuore. Là io viaggio, e l’unica sfida che valga è attraversarla in tutta la sua lunghezza. Là io viaggio guardando, guardando, senza fiato.
We’ve never been so many, we’ve never been so alone.Non siamo mai stati così tanti, non siamo mai stati così soli.
Qui vole un oeuf vole un boeuf.Chi ruba un uovo ruba un bue.
Elysium is as far as toThe very nearest RoomIf in that Room a Friend awaitFelicity or Doom -What fortitude the Soul contains,That it can so endureThe accent of a coming Foot -The opening of a DoorIl Paradiso non è più lontanoDella camera accanto -Se in quella camera un amico attendeFelicità o rovina.Che forza c’è nell’animaChe riesce a sopportareL’accento di un passo che si appressa -una porta che si apre.
E intorno a noi risuona la musica della vita.Et autour de nous résonne la musique de la vie.
Understanding the animals’ instinct is much much easier than to understand the human beings’ (pseudo) intelligence!Capire l’istinto degli animali è molto ma molto più facile che capire la (pseudo) intelligenza degli esseri umani!