Arthur Schopenhauer – Frasi in lingua straniera
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.Ogni uomo prende i limiti del proprio campo visivo per i limiti del mondo.
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.Ogni uomo prende i limiti del proprio campo visivo per i limiti del mondo.
Nella monogamia l’uomo ha troppo sul momento e troppo poco nel tempo; per la donna è il contrario.
Money is not all, but no money is none, and “none” doesn’t pay my bills.Il denaro non è tutto, ma niente soldi è nulla, e “nulla” non paga le mie fatture.
Tout le malheur des hommes vient d’une seule chose, qui est ne savoir pas demeurer en repos dans une chambre.Tutta l’infelicità umana viene da una sola cosa, cioè dal non sapere stare in riposo in una stanza.
We never know what is the right way, especially when the right one is just one.Non sappiamo mai qual è la strada giusta, soprattutto quando quella giusta è solo una.
Solo la luce che uno accende a se stesso, risplende in seguito anche per gli altri.
Né amare né odiare: questa è la metà di ogni saggezza. Nulla dire e nulla credere è l’altra metà. Certo però si volgeranno volentieri le spalle a un mondo che rende necessarie norme come questa.