Modi di dire inglesi – Modi di dire
It’s only a storm in a teacup.È solo una tempesta in una tazza di thè.
It’s only a storm in a teacup.È solo una tempesta in una tazza di thè.
Tra il dire e il fare ci passa di mezzo il mare.
Com’era più?Lo strimpellare per non suonare non è trombare…Il ramazzare per non spazzare è già scopare…Il violare per non introdurre non è penetrare…Il toccarsi per non toccare è già toccare…Non ricordo, a volte meglio far finta di non sapere.
Agosto è finito. Il mare oggi abbiamo salutato. C’è chi torna al lavoro, chi a studiare, chi domani va a vendemmiare.
Having butterflies in the stomach.Avere farfalle nello stomaco.
La fissazione del pendolo è di non stare mai fermo.
Perché dovrei infierire? C’ha già pensato madre natura, con te è stata davvero crudele.