Amharref Walid – Frasi in lingua straniera
The music is like the wind we can’t see it, but we can feel it.La musica è come il vento che non possiamo vedere, ma siamo in grado di sentire.
The music is like the wind we can’t see it, but we can feel it.La musica è come il vento che non possiamo vedere, ma siamo in grado di sentire.
The evil will not beat me so easily, i will surely be “The Last of the Mohicans”.Il male non mi batterà così facilmente, sono sicuro che sarò “l’ultimo dei Mohicani”.
I sogni sono la proiezione della vita che vorremo avere.
Nulla dies sine linea.Neanche un giorno senza una riga.
A volte capire le cose ci complica soltanto la vita.
It was more than just a comet because of what it brought to his life: direction, beauty, meaning.There are many who couldn’t understand, and sometimes he walked among them.But even in his darkest hours, he knew in his heart that someday it would return to him, and his world would be whole again…And his belief in God and love and art would be re-awakened in his heart. “” The boy saw the comet and he felt as though his life had meaning.And when it went away, he waited his entire life for it to come back to him.Era più di una semplice cometa per ciò che aveva portato nella sua vita: direzione, bellezza, significato.In molti non potevano capire e a volte anche lui si era ritrovato tra quelli.Ma perfino nei suoi momenti peggiori, sapeva in fondo al cuore che un giorno sarebbe tornata da lui e il suo mondo sarebbe tornato intero.E la sua fede in Dio nell’amore e nell’arte sarebbe stata risvegliata nel suo cuore.”Il ragazzo vide la cometa e sentì che la sua vita aveva un senso. E quando quella se ne andò, aspettò per tutta la vita che tornasse da lui.
Man’s main task in life is to give birth to himself.Il compito principale nella vita di un uomo è di dare alla luce se stesso.