Arjan Kallco – Filosofia
La traduzione è la vera arte della trasformazione di una anima ignota, anche di una nazione, che si intreccia in modo complesso nell’opera, in una altra opera, mai simile, ma di anima universale.
La traduzione è la vera arte della trasformazione di una anima ignota, anche di una nazione, che si intreccia in modo complesso nell’opera, in una altra opera, mai simile, ma di anima universale.
L’incongruenza della vita non è l’anima che ti afferma di esistere, ma quando credi che sia solo il corpo a far ascoltare la tua voce, come se potessero esistere l’uno scisso dall’altro.
Anche le grandi maschere nascondono un filo di malinconia fra i loro sorrisi.
Nella vita, non tanto ci intimorisce l’ignoto, quanto l’abbandono di ciò che è noto.
Il calore del focolare domestico dona serenità.
Le persone sono come il vento, che passano le conosci, ma pochi si fermano veramente.
Arriverà il giorno che gli animali parleranno. E la prima cosa che ci diranno sarà: Stupidi!