Emile Chartier (Alain) – Frasi in lingua straniera
Il n’y a guère que le sublime qui puisse nous aider dans l’ordinaire de la vie.Soltanto il sublime ci può aiutare nell’ordinario della vita.
Il n’y a guère que le sublime qui puisse nous aider dans l’ordinaire de la vie.Soltanto il sublime ci può aiutare nell’ordinario della vita.
I’m not frightened of dying, anytime will do, I don’t mind. Why should I be frightened of dying? There’s no reason for it, you gotta go sometimeNon ho paura di morire, in qualsiasi momento capiterà, non so quando… Perché dovrei aver paura di morire? Non ce n’è ragione, prima o poi te ne devi andare…
*Was soll dem Esel die Leier?Che cosa ci sta a fare la lira all’asino?
The great thing about mod_rewrite is it gives you all the configurability and flexibility of Sendmail. The downside to mod_rewrite is that it gives you all the configurability and flexibility of Sendmail.La migliore cosa riguardo a mod_rewrite è che ti da tutta la configurabilità e flessibilità di Sendmail. Il lato peggiore di mod_rewrite è che ti da tutta la configurabilità e flessibilità di Sendmail.
Life meets death to be reborn as a new life.La vita si incontra con la morte per rinascere come una nuova vita.
I want your lips, body, love & soul… now and for eternity. I want only you my Dark Girl.Io voglio le tue labbra, corpo, amore e anima… adesso e per l’eternità. Io voglio solo te mia ragazza.
If I can stop one Heart from breakingI shall not live in vainIf I can ease one Life the AchingOr cool one PainOr help one fainting RobinUnto his Nest againI shall not live in VainSe io potrò impedirea un cuore di spezzarsinon avrò vissuto invano-Se allevierò il dolore di una vitao guarirò una pena-o aiuterò un pettirosso cadutoa rientrare nel nidonon avrò vissuto invano.