Emily Dickinson – Frasi in lingua straniera
For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers heaped with tearsPer un’ora dilettaCompensi amari d’anni,Centesimi strappati con dolore,Scrigni pieni di lacrime.
For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers heaped with tearsPer un’ora dilettaCompensi amari d’anni,Centesimi strappati con dolore,Scrigni pieni di lacrime.
People are gonna label you… But it’s how you overcome those labels, That’s what matters.Le persone ti etichetteranno… ma è come superi queste etichette, questo è importante.
Sus manos de gigante; lograban contener todo mi ser.Le sue mani di gigante; riuscivano a contenere tutta me stessa.
Destiny is just an excuse for those who have no desire to fight for what they want…And often those who believe in fate just does not have the courage to admit that what he wants is just a fad…Il destino è solo una scusa per coloro che non hanno alcun desiderio di lottare per quello che vogliono…e spesso chi crede nel destino semplicemente non ha il coraggio di ammettere che quello che vuole è solo una moda passeggera…
Meine Schwächen sind meine Stärken” …heisst es in einem Lied…Ich habe eine große Schwäche: Ich glaube immer an das Gute im Menschen…Aber ist das auch meine Stärke oder macht es mich nur verletzbar?Ganz egal…es wird immer eine Schwäche von mir bleiben und das macht mich stark.
När ett hönshus har mer än en tupp, kan det inte vara hälsosamt för en annan tupp försöker uppvakta hönorna.Quando un pollaio ha più di un gallo, potrebbe non essere salutare per un altro gallo cercando di corteggiare le galline.
The new year will be like the old one if you keep on doing the same old things.L’anno nuovo sarà come lo scorso se continui a fare le stesse vecchie cose.