Felix Baumgartner – Frasi in lingua straniera
Sometimes you have to be up really high to see how small you are.A volte devi andare davvero in alto per capire quanto sei piccolo.
Sometimes you have to be up really high to see how small you are.A volte devi andare davvero in alto per capire quanto sei piccolo.
I don’t need to fight, to prove I’m right!Non ho bisogno di combattere per provare che ho ragione.
“The truly creative mind in any field is no more than this: a human creature born abnormally, inhumanly sensitive. To him… a touch is a blow, a sound is a noise, a misfortune is a tragedy, a joy is anecstasy, a friend is a lover, a lover is a god, and failure is death. Add to this cruelly delicate organism the overpowering necessity to create, create, create, so that without the creating of music or poetry or books or buildings or something of meaning, his very breath is cut off from him. He must create, must pour out creation. By some strange, unknown, inward urgency he is not really alive unless he is creating.””La mente veramente creativa in qualsiasi campo non è altro che questo: una creatura umana nata anormalmente, inumanamente sensibile. Per lui un tocco è un colpo, un suono è un rumore, una disgrazia è una tragedia, una gioia è un’estasi, un amico è un amante, un amante è un Dio e fallimento è la morte. Aggiungere a questo organismo crudelmente delicato la prepotente necessità di creare, creare, creare, affinché senza la creazione di musica o poesia o libri o edifici o qualcosa di significato, il suo proprio respiro è tolto da lui. Egli deve creare, deve spargere creazione. Per qualche strano, sconosciuto stimolo verso se stesso egli non è veramente vivo a meno che egli stia creando.”
El único que merece una segunda oportunidad, es quien no desperdiciò la primera.L’unico che merita una seconda possibilità è quella che non ha sprecato la prima.
Babe, i would be tied to you for good even if i weren’t gay. Wanna know why? Just ’cause you are much more than a summer sausage and a male badonkadonk!Cucciolotto, mi sarei legato a te per sempre anche se io non fossi gay. Vuoi sapere perché? Semplicemente perché tu sei molto di più di un c*****e caucasico e di un c*****o maschile!
Red silk scented and tasty and wet panties. Our skins were melting. Our souls were bonded. Our lives were chained.Le mutandine di seta rosse profumate saporite bagnate. Le nostre pelli si scioglievano. Le nostre anime erano legate. Le nostre vite incollate.
Nur wenn man sich selbst akzeptiert und respektiert, als Teil eines Ganzen, als kleiner Teil dieser Welt, kann man sein Herz und seinen Geist öffnen für andere.