Jan Basta – Frasi in lingua straniera
El hombre ama poco y a menudo, la mujer mucho y raramente.
El hombre ama poco y a menudo, la mujer mucho y raramente.
Waiting the moment in which my heart will wake up for someone.Aspettando il momento in cui il mio cuore si sveglierà per qualcuno.
It’s like you’re screaming and no one can hear. You almost feel ashamed that someone could be that important, that without them you feel like nothing. No one will ever understand how much it hurts. You feel hopeless, like nothing can save you. And when It’s over, and It’s gone, you almost wish that you could have all that bad stuff back, so that you could have the good.È come se tu stessi urlando, e nessuno potesse sentire. Quasi ti vergogni, che qualcuno possa essere così importante che senza di lui ti senti niente. Nessuno capirà mai quanto fa male. Ti senti senza speranza, come se niente potesse salvarti. E quando è finito, ed è passato, tu speri quasi che tutto questo male possa tornare indietro, così da poter avere il bene.
On peut sécher ses larmes, mais son coeur, jamais.Una persona può asciugare le proprie lacrime, ma non il suo cuore, mai.
Mann ist wa isst.L’uomo è ciò che mangia.
When i decide not to serve my ego, but to listen my Soul, i feel invincible, fearless, endless, untouchable.Quando decido di non servire il mio ego, ma di ascoltare la mia Anima, mi sento Invincibile, Impavido, Infinito, Intoccabile.
No dejes de sonar, porque los suenos te dan esperanzas, y veràs que un dia todo lo lindo que haz sonado se realizarà.Non smettere di sognare, perché i sogni ti donano speranze, e vedrai che un giorno tutto il bello che hai sognato sarà realtà.