Mikela De Rossi – Frasi in lingua straniera
Close your eyes. Now, tell me what you see?Chiudi gli occhi. Ora dimmi, cosa vedi?
Close your eyes. Now, tell me what you see?Chiudi gli occhi. Ora dimmi, cosa vedi?
Jag tror på allt jag ser. Sann kärlek kan inte ses annat än kännas och höras genom värme, känslan av lugn. Glädje att ha dig nära och lyckan att säga jag älskar digIo credo in tutto quello che vedo. L’amore vero non si vede ma si sente, si sente attraverso il calore, il senso di tranquillità. La gioia di averti accanto e il piacere nel dire ti amo.
Music is the only perfect mistake of human creativity.La musica, è l’unico errore perfetto della creatività umana.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact.Non aver paura della vita. Credi che vale la pena vivere e che la tua convinzione aiuterà a rendere reale il fatto.
Hugging and being hugged do get along fine with each other and, when together, they become an audible voiceless expression of love and friendship that speaks by itself, by saying silent words that only the heart can hear and the soul can understand.L’abbracciare e l’essere abbracciati si armonizzano davvero bene l’uno con l’altro, e quando insieme diventano una sonora espressione ammutolita d’amore e d’amicizia che parla per se stessa, dicendo parole silenziose che solo il cuore può ascoltare e che solo l’anima può capire.
Una promessa di eterno amore, sospesa tra notte e giorno, fu legame indissolubile.Une promesse d’amour éternel, suspendue entre la nuit et le jour, a étè lien indissoluble.
Even may i be mad, but i’m quite aware of my madness.Può anche darsi che io sia pazzo, ma mi sono bene accorto della mia pazzia.