Mikela De Rossi – Frasi in lingua straniera
Close your eyes. Now, tell me what you see?Chiudi gli occhi. Ora dimmi, cosa vedi?
Close your eyes. Now, tell me what you see?Chiudi gli occhi. Ora dimmi, cosa vedi?
Was die Menschen gesellig macht, ist ihre Unfahigkeit, die Einsamkeit, und in dieser sich selbst zu ertragen.Ciò che rende socievoli gli uomini è la loro incapacità di sopportare la solitudine e, in questa, se stessi.
O sonho comanda a vida.Il sogno comanda la vita.
Sapere aude! Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!Sapere aude! Abbi il coraggio di servirti della tua propria intelligenza!
Un vero amico è come il cielo. Gli si confidano sogni, speranze, delusione, segreti, gli…
¡La unica lucha que se pierde es la que se abandona!L’unica lotta che si perde è quella che si abbandona.
We cross our bridges when we come to them and burn them behind us, with nothing to show for our progress except a memory of the smell of smoke, and a presumption that once our eyes watered.Abbiamo incrociato i nostri ponti, quando veniamo a loro e li bruciano dietro di noi, con nulla da mostrare per il nostro progresso se non un ricordo dell’odore di fumo, e una presunzione che una volta i nostri occhi abbeverati.