Modi di dire – Modi di dire
Dare del filo da torcere.
Dare del filo da torcere.
Se hai un italiano zoppicante, perché avventurarsi in un inglese strisciante? Perché?
Having butterflies in the stomach.Avere farfalle nello stomaco.
L’insulto più grande che si potrebbe fare a qualcuno è non trattare il valente secondo il suo valore: significherebbe disprezzarne il valore e l’autorità. Chi riconosce questo valore e gli da il giusto peso e la giusta importanza non gli fa torto, anzi. Per me è una regola indiscutibile.
C’è più tempo che vita.
Essere una mezza cartuccia.
Cadere dalle nuvole.
Se hai un italiano zoppicante, perché avventurarsi in un inglese strisciante? Perché?
Having butterflies in the stomach.Avere farfalle nello stomaco.
L’insulto più grande che si potrebbe fare a qualcuno è non trattare il valente secondo il suo valore: significherebbe disprezzarne il valore e l’autorità. Chi riconosce questo valore e gli da il giusto peso e la giusta importanza non gli fa torto, anzi. Per me è una regola indiscutibile.
C’è più tempo che vita.
Essere una mezza cartuccia.
Cadere dalle nuvole.
Se hai un italiano zoppicante, perché avventurarsi in un inglese strisciante? Perché?
Having butterflies in the stomach.Avere farfalle nello stomaco.
L’insulto più grande che si potrebbe fare a qualcuno è non trattare il valente secondo il suo valore: significherebbe disprezzarne il valore e l’autorità. Chi riconosce questo valore e gli da il giusto peso e la giusta importanza non gli fa torto, anzi. Per me è una regola indiscutibile.
C’è più tempo che vita.
Essere una mezza cartuccia.
Cadere dalle nuvole.