Paul Verlaine – Frasi in lingua straniera
Qu’il était bleu, le ciel, et grand, l’espoir!L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
Qu’il était bleu, le ciel, et grand, l’espoir!L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
Estoy buscando la felicidad, y la encuentro en la vida tuya.Sto cercando la felicità, e la incontro nella tua vita.
To you. Stranger, if you passing meet me and desire to speak to me, why should you not speak to me? And why should I not speak to you?Per te. Straniero, se passando mi incontri e desideri parlarmi, perché non lo fai? E perché non dovrei farlo io?
“Sometimes”, said Pooh, “the smallest things take up the most room in your heart.””A volte”, disse Pooh, “le cose più piccole occupano lo spazio maggiore nel tuo cuore.”
The blind faith turns the spirit dumb and deaf.La fede cieca rende lo spirito muto e sordo.
People are gonna label you… But it’s how you overcome those labels, That’s what matters.Le persone ti etichetteranno… ma è come superi queste etichette, questo è importante.
Real eyes realized real lies.Gli occhi veri riconoscono le vere menzogne.