Paul Verlaine – Frasi in lingua straniera
Qu’il était bleu, le ciel, et grand, l’espoir!L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
Qu’il était bleu, le ciel, et grand, l’espoir!L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
The great thing about mod_rewrite is it gives you all the configurability and flexibility of Sendmail. The downside to mod_rewrite is that it gives you all the configurability and flexibility of Sendmail.La migliore cosa riguardo a mod_rewrite è che ti da tutta la configurabilità e flessibilità di Sendmail. Il lato peggiore di mod_rewrite è che ti da tutta la configurabilità e flessibilità di Sendmail.
To you. Stranger, if you passing meet me and desire to speak to me, why should you not speak to me? And why should I not speak to you?Per te. Straniero, se passando mi incontri e desideri parlarmi, perché non lo fai? E perché non dovrei farlo io?
I used to be indecisive, but now I’m not too sure.Ero solito essere indeciso, ma ora non ne sono troppo sicuro.
No por mucho madrugar amanece más temprano.Il tempo viene per chi sa aspettare.
Rien ne fait plus souffrir que d’aimer. Rien. Il faudrait ne pas aimer pour ne pas souffrir.Nulla fa più soffrire dell’amore. Niente. Bisognerebbe non amare per non soffrire.
I love Sunday because it comes after Saturday.Amo la domenica perché viene dopo il sabato.