Ralph Waldo Emerson – Frasi in lingua straniera
Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourself.La felicità è un profumo che non può spruzzare sugli altri senza farne cadere qualche goccia anche su di te.
Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourself.La felicità è un profumo che non può spruzzare sugli altri senza farne cadere qualche goccia anche su di te.
Music is the only perfect mistake of human creativity.La musica, è l’unico errore perfetto della creatività umana.
Babe, i would be tied to you for good even if i weren’t gay. Wanna know why? Just ’cause you are much more than a summer sausage and a male badonkadonk!Cucciolotto, mi sarei legato a te per sempre anche se io non fossi gay. Vuoi sapere perché? Semplicemente perché tu sei molto di più di un c*****e caucasico e di un c*****o maschile!
To you. Stranger, if you passing meet me and desire to speak to me, why should you not speak to me? And why should I not speak to you?Per te. Straniero, se passando mi incontri e desideri parlarmi, perché non lo fai? E perché non dovrei farlo io?
Un ejemplo como ese nada ni nadie lo puede eliminar jamas!Un esempio di come niente e nessuno lo potrà mai uccidere!(Fidel si riferisce alla morte di Che Guevara)
We all have a mission to accomplish in this life… Mine is the one to show everyone that, by respecting one another’s equality and proper rights, gays can get along well with whomever they wish. And it has been very emotional for me to see my efforts actually brought to some fruition.Tutti abbiamo una missione da compiere in questa vita… La mia è quella di mostrare a tutti che, rispettando gli altrui diritti e uguaglianza, i gay riescono a convivere bene con qualunque persona. E vedere la fruizione dei miei sforzi è veramente stato molto emozionante per me.
Hush it kill.Il silenzio uccide.