Tina Guarino – Frasi in lingua straniera
May dreams come through, blossoming sweets into our heart.Possano i sogni avverarsi, sbocciando dolci nel nostro cuore.
May dreams come through, blossoming sweets into our heart.Possano i sogni avverarsi, sbocciando dolci nel nostro cuore.
En bra instruktör visa inte vad han kan göra, men han som finner människor vad dom är och kan, och börja där i från. Un buon istruttore non è colui che si mette in mostra, ma colui che cerca il livello degli allievi e comincia da li.
Man’s main task in life is to give birth to himself.Il compito principale nella vita di un uomo è di dare alla luce se stesso.
I’ll be with you every second of your life you could only allow me to… here for ever as your shadow ready to make light with my deepest love.Starò con te ogni secondo della tua vita se solo tu me lo permetterai… qui per sempre come la tua ombra pronta a farti luce con il mio profondissimo amore.
Friendship is the hardest thing in the world to explain. It’s not something you learn in school. But if you haven’t learned the meaning of friendship, you really haven’t learned anything.L’amicizia è la cosa più difficile al mondo da spiegare. Non è qualcosa che si impara a scuola. Ma se non hai imparato il significato dell’amicizia, non hai davvero imparato niente.
Hugging and being hugged do get along fine with each other and, when together, they become an audible voiceless expression of love and friendship that speaks by itself, by saying silent words that only the heart can hear and the soul can understand.L’abbracciare e l’essere abbracciati si armonizzano davvero bene l’uno con l’altro, e quando insieme diventano una sonora espressione ammutolita d’amore e d’amicizia che parla per se stessa, dicendo parole silenziose che solo il cuore può ascoltare e che solo l’anima può capire.
Un ejemplo como ese nada ni nadie lo puede eliminar jamas!Un esempio di come niente e nessuno lo potrà mai uccidere!(Fidel si riferisce alla morte di Che Guevara)