André Gide – Frasi in lingua straniera
Il me semble, parfois, qu’écrire empêche de vivre.Mi sembra, a volte, che scrivere impedisca di vivere.
Il me semble, parfois, qu’écrire empêche de vivre.Mi sembra, a volte, che scrivere impedisca di vivere.
Il n’y a guère que le sublime qui puisse nous aider dans l’ordinaire de la vie.Soltanto il sublime ci può aiutare nell’ordinario della vita.
Beauty is in the eye of the beholder.La bellezza è nell’occhio di chi guarda.
Man does not live where he lives, but he lives where he loves.L’uomo non vive dove abita, ma vive dove ama.
The light always creates shadow… but it is also true… that the darkness makes the stars shine!La luce crea sempre ombra… ma è anche vero… che l’oscurità fa brillare le stelle!
I do love myself ’cause myself has everything to do with me.Io addirittura mi amo perché ho tutto a che fare con me stesso.
Hoy me rìo de los muchachos de ochenta que consultan al mèdico asustados por estos sobresaltos, sin saber que en los noventa son peores, pero ya no importan: son riesgos de estar vivo.Oggi rido dei ragazzi di ottant’anni che consultano il medico spaventati da questi crucci, senza sapere che a novanta sono peggiori, ma non importa più: sono rische dell’essere vivi.