Ernest Hemingway – Frasi in lingua straniera
War is not won by victory.La guerra non è vinta con la vittoria.
War is not won by victory.La guerra non è vinta con la vittoria.
A feeling, has no rules! In the mind it wanders free between heaven and hell, breaking the law of the heart!Un sentimento, non ha regole! Nella mente, vaga libero fra il paradiso e l’inferno infrangendo la legge del cuore!
Red silk scented and tasty and wet panties. Our skins were melting. Our souls were bonded. Our lives were chained.Le mutandine di seta rosse profumate saporite bagnate. Le nostre pelli si scioglievano. Le nostre anime erano legate. Le nostre vite incollate.
But do thy worst to steal thyself,For term of live thou art assurèd mine;And life no longer than thy love will stay,for it dependent upon that love of thine.Fa pure del tuo peggio per sfuggirmi,tu in me vivrai per tutta la vitae vita non durerà più a lungo del tuo amore,perché sol da questo affetto essa dipende.
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus.Niente senza gran fatica la vita concede ai mortali.
Science is all metaphor.Tutta la scienza è una metafora.
Sonrie a la vida, cuando hay un motivo para ser felices, y tu mundo sera maravilloso! Sigue sonando, que tus suenos se pueden ser realidad, pero si crees!Sorridi alla vita, quando hai un motivo per essere felice, e il tuo mondo sarà meraviglioso! Continua a sognare, i sogni si possono avverare, ma solo se ci credi!
A feeling, has no rules! In the mind it wanders free between heaven and hell, breaking the law of the heart!Un sentimento, non ha regole! Nella mente, vaga libero fra il paradiso e l’inferno infrangendo la legge del cuore!
Red silk scented and tasty and wet panties. Our skins were melting. Our souls were bonded. Our lives were chained.Le mutandine di seta rosse profumate saporite bagnate. Le nostre pelli si scioglievano. Le nostre anime erano legate. Le nostre vite incollate.
But do thy worst to steal thyself,For term of live thou art assurèd mine;And life no longer than thy love will stay,for it dependent upon that love of thine.Fa pure del tuo peggio per sfuggirmi,tu in me vivrai per tutta la vitae vita non durerà più a lungo del tuo amore,perché sol da questo affetto essa dipende.
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus.Niente senza gran fatica la vita concede ai mortali.
Science is all metaphor.Tutta la scienza è una metafora.
Sonrie a la vida, cuando hay un motivo para ser felices, y tu mundo sera maravilloso! Sigue sonando, que tus suenos se pueden ser realidad, pero si crees!Sorridi alla vita, quando hai un motivo per essere felice, e il tuo mondo sarà meraviglioso! Continua a sognare, i sogni si possono avverare, ma solo se ci credi!
A feeling, has no rules! In the mind it wanders free between heaven and hell, breaking the law of the heart!Un sentimento, non ha regole! Nella mente, vaga libero fra il paradiso e l’inferno infrangendo la legge del cuore!
Red silk scented and tasty and wet panties. Our skins were melting. Our souls were bonded. Our lives were chained.Le mutandine di seta rosse profumate saporite bagnate. Le nostre pelli si scioglievano. Le nostre anime erano legate. Le nostre vite incollate.
But do thy worst to steal thyself,For term of live thou art assurèd mine;And life no longer than thy love will stay,for it dependent upon that love of thine.Fa pure del tuo peggio per sfuggirmi,tu in me vivrai per tutta la vitae vita non durerà più a lungo del tuo amore,perché sol da questo affetto essa dipende.
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus.Niente senza gran fatica la vita concede ai mortali.
Science is all metaphor.Tutta la scienza è una metafora.
Sonrie a la vida, cuando hay un motivo para ser felices, y tu mundo sera maravilloso! Sigue sonando, que tus suenos se pueden ser realidad, pero si crees!Sorridi alla vita, quando hai un motivo per essere felice, e il tuo mondo sarà meraviglioso! Continua a sognare, i sogni si possono avverare, ma solo se ci credi!