Roberto Giusti – Frasi in lingua straniera
An “I Love You” …can be a one-way ticket to Heaven or Hell.(Un ”Ti Amo”…può essere un biglietto di sola andata per il paradiso o l’inferno.)
An “I Love You” …can be a one-way ticket to Heaven or Hell.(Un ”Ti Amo”…può essere un biglietto di sola andata per il paradiso o l’inferno.)
Mi piacerebbe tornare bambino per non conoscere il dolore causato dalla vita…
Sono le storie che finiscono, quelle storie che si raccontano.
Una “stella” non capirà mai quanto è luminosa e bella.
Let those who are in favour with their starsOf public honour and proud titles boast,Whilst I, whom fortune of such triumph bars,Unloocked for joy in that I honour most.Great prince’s favourites their fair leaves spread.Chi è in favore delle proprie stellesi vanti di pubblico onore e superbi titoli,mentre io, cui la sorte nega simili trionfi,godo insperatamente chi maggiormente apprezzo.I favoriti dei potenti schiudono i bei petali
A starving poor child once asked his mother, “What’s Christmas, mom?” The mother replied: “That’s a good question, but i really don’t know because i have never had one.” The child looked around and said: “Then it must be either something decent to wear or something really good to eat or drink!”Un povero bambino affamato chiede a sua madre: “Il Natale cos’è, mamma?” La madre risponde: “Buona domanda, ma non so come risponderti perché non ne ho mai avuto uno.” Il bimbo si guarda intorno e dice: “Allora deve essere qualcosa di decente da indossare oppure qualcosa di davvero buono da mangiare o bere.”
I didn’t accept it. I received it.Io non l’ho accettato l’ho ricevuto.