Morrissey – Frasi in lingua straniera
Love, peace and harmony… very nice, but maybe in the next world.Amore, pace e armonia… molto carino, ma forse nel prossimo mondo.
Love, peace and harmony… very nice, but maybe in the next world.Amore, pace e armonia… molto carino, ma forse nel prossimo mondo.
Quisiera ser como el viento, volar y volar lejos, donde las animas buenas se encuentran, solo ahi te puedo encontrar, y verte de nuevo y decirte que me haces mucha falta.Vorrei essere come il vento, volare, volare molto lontano, dove si trovano le anime buone, solo lì ti posso trovare, vederti un’altra volta e dirti quanto mi manchi.
The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and all science. He to whom this emotion is a stranger, who can no longer pause to wonder and stand rapt in awe, is as good as dead: his eyes are closed.La più bella cosa che possiamo sperimentare è il misterioso. È la sorgente di tutta la vera arte e scienza. Lui al quale quest’emozione è una sconosciuta, che non può più stare fermo a chiedersi e rapito nell’estasi, è buono quanto la morte: i suoi occhi si sono chiusi.
May dreams come through, blossoming sweets into our heart.Possano i sogni avverarsi, sbocciando dolci nel nostro cuore.
¡Perdona si no te amo màs!Scusami se non ti amo più!
He who walks in another’s tracks leaves no foot prints.Colui che cammina sulle tracce di un altro non lascia impronte.
Quisiera ser quien lleva la luz y el aroma a tu corazon.Visteme de rosas y cubreme con tus besos.De la selva deseo haber la libertad de bailar con tus abrazos y sentir tus palabras de amor a la luz de una vela.Vorrei essere colui che ti porta la luce e il profumo nel tuo cuore.Vestimi di rose e riempimi di baci.Del bosco desidero avere la liberta di ballare abbracciato a te e ascoltare le tue parole d’amore alla luce di una candela.