Billie Joe Armstrong – Frasi in lingua straniera
There’s nothing wrong with being a loser, it just depends on how good you are at it.Non c’è niente di male nell’essere un perdente, dipende solo da quanto lo fai bene.
There’s nothing wrong with being a loser, it just depends on how good you are at it.Non c’è niente di male nell’essere un perdente, dipende solo da quanto lo fai bene.
No matter whereyou are goingor who you arein life you willalways need someoneto walk by your side!Non importa dove vaio chi seinella vita avraisempre bisogno di qualcunoche cammini al tuo fianco!
La Vie est comme l’eau froide dans les jours chauds de l’Antarctique.La Vita è come l’acqua fredda nei giorni caldi dell’Antartide.
Around here, however, we don’tlook backwards for very long.We keep moving forward, opening up new doors anddoing new things, because we’re curious…And curiosity keep leading us down new paths.Da queste parti, comunque, nonguardiamo indietro a lungo.Andiamo sempre avanti, aprendo nuove porte efacendo cose nuove, perché siamo curiosi…E la curiosità ci porta verso nuovi orizzonti.
Te quiero Mà! Te quiero y aun siempre te lo decia perdoname por las veces que quizas olvide decirtelo. Me haces mucha falta, tanta falta. Perdoname ésto tambien porque quizas nunca te lo dije de la manera que deberia de haberlo hecho. Como te hubiera gustado oirlo. Te llevo en mi corazón siempre. Ahora cuando ya es un poco tarde me doy cuenta de muchas cosas. Perdoname por no haber sido contigo más comprensiva, más paciente… más carinosa, por los abrazos que no te dì y no decirte aún más veces cuánto te quiero y lo importante que eras para mi, ahora te lo puedo decir entre este montón de palabras. Pero ya no te puedo ver y eso me entristece aún más… perdoname Mamà, eres muy importante para mi, te abrazo y con un beso te digo un Te quise e te quiero, te amare por el resto de mis dias. Por todos los que no te dije y que te hicieron falta escuchar. Me haces mucha falta mami.
Y cada noche vendrà una estrella a hacerme compañia.E questa notte verrà una stella a farmi compagnia.
Look like the innocent flower, but be the serpent under’t!Prendi l’aspetto del fiore innocente, ma sii il serpente sotto di esso!