Bob Dylan – Frasi in lingua straniera
Oh, time is short and days are sweet.Oh, il tempo è breve e i giorni sono dolci.
Oh, time is short and days are sweet.Oh, il tempo è breve e i giorni sono dolci.
Elysium is as far as toThe very nearest RoomIf in that Room a Friend awaitFelicity or Doom -What fortitude the Soul contains,That it can so endureThe accent of a coming Foot -The opening of a DoorIl Paradiso non è più lontanoDella camera accanto -Se in quella camera un amico attendeFelicità o rovina.Che forza c’è nell’animaChe riesce a sopportareL’accento di un passo che si appressa -una porta che si apre.
“Dra (gon)wings”: the meanings of art.
Hugging and being hugged do get along fine with each other and, when together, they become an audible voiceless expression of love and friendship that speaks by itself, by saying silent words that only the heart can hear and the soul can understand.L’abbracciare e l’essere abbracciati si armonizzano davvero bene l’uno con l’altro, e quando insieme diventano una sonora espressione ammutolita d’amore e d’amicizia che parla per se stessa, dicendo parole silenziose che solo il cuore può ascoltare e che solo l’anima può capire.
Here is what remains for me you… thoughts of ash.Ecco ciò che mi rimane di te: pensieri di cenere.
Homophobia is the idiocy in person. It’s a harmful and destructive behavior that must be discouraged by all and every peaceful but rather effective means of struggle.L’omofobia è l’idiozia fatta a persona. È un comportamento nocivo e distruttivo che deve essere scoraggiato con tutti e diversi mezzi di pacifica, ma non per questo meno efficace, lotta.
Le poesie sono urli di liberazione dell’anima.Las poesìas son gritos de liberaciòn del alma.