Emile Chartier (Alain) – Frasi in lingua straniera
Cette autre vie qu’est cette vie dès qu’on se soucie de son âme.Quest’altra vita che è la vita se ci occupiamo della sua anima.
Cette autre vie qu’est cette vie dès qu’on se soucie de son âme.Quest’altra vita che è la vita se ci occupiamo della sua anima.
Amare, è trovare la propria ricchezza fuori di se.
Jeune fille, cueille les roses, tandis que leur fleur est nouvelle et neuve ta jeunesse, souviens-toi qù aussi vite ton age va passer.Giovane donna, cogli le rose, finché il fiore è nuovo e nuova è la tua giovinezza, ricordati che così in fretta la tua età passera.
God created the horse so that man could ride the lightning.Dio creò il cavallo affinché l’uomo potesse cavalcare il fulmine.
For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers heaped with tearsPer un’ora dilettaCompensi amari d’anni,Centesimi strappati con dolore,Scrigni pieni di lacrime.
In life every man was unique. In death, every man was meat.In vita, ogni uomo è unico. Alla morte, ogni uomo è carne.
I don’t do drugs, I am drugsIo non mi drogo. Io sono la droga.