Emile Chartier (Alain) – Frasi in lingua straniera
Il n’y a guère que le sublime qui puisse nous aider dans l’ordinaire de la vie.Soltanto il sublime ci può aiutare nell’ordinario della vita.
Il n’y a guère que le sublime qui puisse nous aider dans l’ordinaire de la vie.Soltanto il sublime ci può aiutare nell’ordinario della vita.
Music is the only perfect mistake of human creativity.La musica, è l’unico errore perfetto della creatività umana.
The Sun is freed from fearsAnd with soft grateful tearsAscends the sky.Il Sole è liberato dagli orrorie con dolci grate lacrimesale il cielo.
Il pleure dans mon coeurComme il pleut sur la ville;Quelle est cette langueurQui pénètre mon coeur?O bruit doux de la pluiePar terre et sur les toits!Pour un coeur qui s’ennuieO le chant de la pluie!
I’ll be with you every second of your life you could only allow me to… here for ever as your shadow ready to make light with my deepest love.Starò con te ogni secondo della tua vita se solo tu me lo permetterai… qui per sempre come la tua ombra pronta a farti luce con il mio profondissimo amore.
Mes bras sont rompus pour avoir étreint des nuées.Ho le braccia a pezzi a forza di abbracciare le nuvole.
Ceux qui croient que l’argent fait tout, sont sans doute disposés à tout faire pour de l’argent.Chi crede che con il denaro si possa fare di tutto è indubbiamente disposto a far di tutto per il denaro.