Edgar Allan Poe – Frasi in lingua straniera
Big dreamers never sleep.I veri sognatori non dormono mai.
Big dreamers never sleep.I veri sognatori non dormono mai.
La belleza es el primer regalo que hace la naturaleza a las mujeres, y también el primero que les quita.
Love is like the ocean, boundless!L’amore è come l’oceano: sconfinato!
Quando te sientas triste, mira il cielo veras que siempre hay un rayo di sol para ti, veras que no no estas solo, que Dios te mira e non ti abandonarà nunca.Quando ti sentirai triste, guarda il cielo e vedrai che sempre c’è un raggio di sole per te, vedrai che non sei solo, che Dio ti guarda e non ti abbandonerà mai.
No por mucho madrugar amanece más temprano.Il tempo viene per chi sa aspettare.
¡Perdona si no te amo màs!Scusami se non ti amo più!
Nur wenn man sich selbst akzeptiert und respektiert, als Teil eines Ganzen, als kleiner Teil dieser Welt, kann man sein Herz und seinen Geist öffnen für andere.
La belleza es el primer regalo que hace la naturaleza a las mujeres, y también el primero que les quita.
Love is like the ocean, boundless!L’amore è come l’oceano: sconfinato!
Quando te sientas triste, mira il cielo veras que siempre hay un rayo di sol para ti, veras que no no estas solo, que Dios te mira e non ti abandonarà nunca.Quando ti sentirai triste, guarda il cielo e vedrai che sempre c’è un raggio di sole per te, vedrai che non sei solo, che Dio ti guarda e non ti abbandonerà mai.
No por mucho madrugar amanece más temprano.Il tempo viene per chi sa aspettare.
¡Perdona si no te amo màs!Scusami se non ti amo più!
Nur wenn man sich selbst akzeptiert und respektiert, als Teil eines Ganzen, als kleiner Teil dieser Welt, kann man sein Herz und seinen Geist öffnen für andere.
La belleza es el primer regalo que hace la naturaleza a las mujeres, y también el primero que les quita.
Love is like the ocean, boundless!L’amore è come l’oceano: sconfinato!
Quando te sientas triste, mira il cielo veras que siempre hay un rayo di sol para ti, veras que no no estas solo, que Dios te mira e non ti abandonarà nunca.Quando ti sentirai triste, guarda il cielo e vedrai che sempre c’è un raggio di sole per te, vedrai che non sei solo, che Dio ti guarda e non ti abbandonerà mai.
No por mucho madrugar amanece más temprano.Il tempo viene per chi sa aspettare.
¡Perdona si no te amo màs!Scusami se non ti amo più!
Nur wenn man sich selbst akzeptiert und respektiert, als Teil eines Ganzen, als kleiner Teil dieser Welt, kann man sein Herz und seinen Geist öffnen für andere.