Edmund Burke – Frasi in lingua straniera
Leggere senza riflettere è come mangiare senza digerire.
Leggere senza riflettere è come mangiare senza digerire.
Tout est bien sortant des mains de l’Auteur des choses, tout dégénère entre les mains de l’homme.Ogni cosa è buona mentre lascia le mani del Creatore delle cose; ogni cosa degenera nelle mani dell’uomo.
Life is short: forgive quickly, kiss slowly.La vita è corta: perdona in fretta, bacia lentamente.
Das Ewig-Weibliche, Zieht uns hinan.L’eterno femminino ci attira in alto.
Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourself.La felicità è un profumo che non può spruzzare sugli altri senza farne cadere qualche goccia anche su di te.
Toi qui, comme un coup de couteau, dans mon coeur plaintif es entrée […].Infame à qui je suis lié comme le forçat à la chaine […]. Maudite, maudite sois-tu!Tu, come lama di coltello sei entrata nel mio cuore in lacrime […].Tu, infame alla quale con legato come il forzato alla catena […]. Maledetta! Maledetta!
A feeling, has no rules! In the mind it wanders free between heaven and hell, breaking the law of the heart!Un sentimento, non ha regole! Nella mente, vaga libero fra il paradiso e l’inferno infrangendo la legge del cuore!