Emily Dickinson – Frasi in lingua straniera
Such guilt to love thee most.Quale Colpa amarti più di tutto.
Such guilt to love thee most.Quale Colpa amarti più di tutto.
Camaron que se duerme, se lo lleva la corriente.Chi dorme non piglia pesci.
I narcotici non possono calmare il dente che rode l’anima.
El dia va llorando sus heroes cuando la noche sonrie a sus estrellas.Il giorno piange i suoi eroi quando la notte sorride alle sue stelle.
Friends may come and go but memories are there forever.Gli amici vengono e vanno ma i ricordi restano lì per sempre.
The deep-feeling poet is he who, while doing his works, abandons the body, gets inspired by the words of the heart and writes them with freedom of soul.Il poeta del profondo sentire è quello che, mentre crea un’opera, abbandona il corpo, s’ispira alle parole del cuore e le scrive con la libertà dell’anima.
I long for spring so that life may yet again become more colorful and joyful.Vorrei che fosse primavera affinché la vita tornasse ad essere più colorata e gioiosa.