Erich Fromm – Frasi in lingua straniera
Man’s main task in life is to give birth to himself.Il compito principale nella vita di un uomo è di dare alla luce se stesso.
Man’s main task in life is to give birth to himself.Il compito principale nella vita di un uomo è di dare alla luce se stesso.
La belleza es el primer regalo que hace la naturaleza a las mujeres, y también el primero que les quita.
No toda distancia es ausencia ni todo silencio es olvido.Non tutta la distanza è assenza né tutto il silenzio è essersi dimenticati.
You can have language without money, property, government or marriage, but you cannot have money, property, government or marriage without language.Si può avere il linguaggio senza avere il denaro, il potere politico, la proprietà privata o il matrimonio, ma non si possono avere il denaro, il potere politico, la proprietà privata o il matrimonio senza il linguaggio.
Mort à crédit.Morte a credito.
Hugging and being hugged do get along fine with each other and, when together, they become an audible voiceless expression of love and friendship that speaks by itself, by saying silent words that only the heart can hear and the soul can understand.L’abbracciare e l’essere abbracciati si armonizzano davvero bene l’uno con l’altro, e quando insieme diventano una sonora espressione ammutolita d’amore e d’amicizia che parla per se stessa, dicendo parole silenziose che solo il cuore può ascoltare e che solo l’anima può capire.
Si è coscientemente timorosi di non essere amati, il vero, sebbene inconscio timore, è quello di amare.