Gaetano Lo Presti – Frasi in lingua straniera
La Vie est comme l’eau froide dans les jours chauds de l’Antarctique.La Vita è come l’acqua fredda nei giorni caldi dell’Antartide.
La Vie est comme l’eau froide dans les jours chauds de l’Antarctique.La Vita è come l’acqua fredda nei giorni caldi dell’Antartide.
Hugging and being hugged do get along fine with each other and, when together, they become an audible voiceless expression of love and friendship that speaks by itself, by saying silent words that only the heart can hear and the soul can understand.L’abbracciare e l’essere abbracciati si armonizzano davvero bene l’uno con l’altro, e quando insieme diventano una sonora espressione ammutolita d’amore e d’amicizia che parla per se stessa, dicendo parole silenziose che solo il cuore può ascoltare e che solo l’anima può capire.
When i decide not to serve my ego, but to listen my Soul, i feel…
If you don’t love yourself enough, you’ll never love others enough.Se non ami abbastanza te stesso, non amerai abbastanza gli altri.
¡Perdona si no te amo màs!Scusami se non ti amo più!
*Was soll dem Esel die Leier?Che cosa ci sta a fare la lira all’asino?
Tutti siamo campioni su un tatami, un ring, un ottagono con regole prestabilite. Ma in strada in pochi riescono a sopravvivere dove bisogna avere massima reazione. In strada vi è nessuna regola, nessuna limitazione sul piano tecnico, niente è vietato, tutti i colpi sono permessi, niente protezioni. In strada si vince il trofeo che ha più valore al mondo, si vince la Vita.