Guns N’ Roses – Frasi in lingua straniera
‘Cause nothing lasts forever, even cold November rain.Perché niente dura per sempre, nemmeno la fredda pioggia di novembre.
‘Cause nothing lasts forever, even cold November rain.Perché niente dura per sempre, nemmeno la fredda pioggia di novembre.
Drüber aber steht licht und heiter Eine friedliche Wolke allein; Die hat uns Gott dahin gestellt.Lassù però netta e serena si trova sola una quieta nuvola; l’ha posta per noi Dio.
Stress for success.Cambiare stress in successo.
For so quite a few people, telling lies is as simple and normal as waking up every morning for daily routine.Per un sacco di gente, dire bugie è qualcosa di così semplice e normale come svegliarsi ogni mattina per riprendere la routine giornaliera.
Homophobia is the idiocy in person. It’s a harmful and destructive behavior that must be discouraged by all and every peaceful but rather effective means of struggle.L’omofobia è l’idiozia fatta a persona. È un comportamento nocivo e distruttivo che deve essere scoraggiato con tutti e diversi mezzi di pacifica, ma non per questo meno efficace, lotta.
You’ll learn, as you get older, that rules are made to be broken. Be bold enough to live life on your terms, and never, ever apologize for it. Go against the grain, refuse to conform, take the road less traveled instead of the well-beaten path. Laugh in the face of adversity, and leap before you look. Dance as though everybody is watching. March to the beat of your own drummer. And stubbornly refuse to fit in.Imparerai, invecchiando, che le regole sono fatte per non essere rispettate. Abbi il coraggio di vivere a modo tuo, e mai, mai scusarti per questo. Non comportarti come non faresti, rifiuta di uniformarti, prendi la strada meno semplice anziché quella più facile. Sorridi difronte alle avversità, e pensa prima di agire. Balla come se tutti ti stessero guardando. Vai avanti con la tua testa. E testardamente rifiutati di essere come gli altri.
Ich fragte dich, warum dein Auge gernIn meinem Auge ruht,So wie ein reiner HimmelssternIn einer dunklen Flut.Io ti chiesi perché i tuoi occhisi soffermano nei mieicome una casta stella del cieloin un oscuro flutto.