Hermann Hesse – Frasi in lingua straniera
Drüber aber steht licht und heiter Eine friedliche Wolke allein; Die hat uns Gott dahin gestellt.Lassù però netta e serena si trova sola una quieta nuvola; l’ha posta per noi Dio.
Drüber aber steht licht und heiter Eine friedliche Wolke allein; Die hat uns Gott dahin gestellt.Lassù però netta e serena si trova sola una quieta nuvola; l’ha posta per noi Dio.
I wrote an ad for Apple Computer: ‘Macintosh – We might not get everything right, but at least we knew the century was going to end.’Scrissi una pubblicità per Apple Computer: ‘Macintosh – Forse non avremo fatto tutto perfettamente, ma almeno sapevamo che il secolo stava per finire.’
Tu sei un sapiente Siddharta; ebbene, impara anche questo: “L’amore si può mendicare, comprare, regalare, si può trovarlo per caso sulla strada, ma non si può estorcere”.(tratto da “Siddharta”)
Anche un orologio fermo segna l’ora giusta due volte al giorno.
Il male nasce sempre dove l’amore non basta.
Wisst ihr, wie ich gewiss euch Epigramme zu Scharen fertige, führet mich nur weit von meiner Liebsten hinweg.Sapete come vi darei epigrammi a non finire? Basta portarmi via, lontano dal mio amore.
L’arte della vita sta nell’imparare a soffrire e nell’imparare a sorridere.