Morrissey – Frasi in lingua straniera
Love, peace and harmony… very nice, but maybe in the next world.Amore, pace e armonia… molto carino, ma forse nel prossimo mondo.
Love, peace and harmony… very nice, but maybe in the next world.Amore, pace e armonia… molto carino, ma forse nel prossimo mondo.
Babe, i would be tied to you for good even if i weren’t gay. Wanna know why? Just ’cause you are much more than a summer sausage and a male badonkadonk!Cucciolotto, mi sarei legato a te per sempre anche se io non fossi gay. Vuoi sapere perché? Semplicemente perché tu sei molto di più di un c*****e caucasico e di un c*****o maschile!
Una promessa di eterno amore, sospesa tra notte e giorno, fu legame indissolubile.Une promesse d’amour éternel, suspendue entre la nuit et le jour, a étè lien indissoluble.
Glutenphobia has become so alarming a paranoia that even drug addicts have started wondering whether the cocaine they consume is gluten-free or not.La glutenfobia è diventata una paranoia così allarmante che anche i drogati hanno iniziato a domandarsi se la cocaina che consumano è glutine-libera o meno.
Tears are words the heart can’t express.Le lacrime sono parole che il cuore non riesce a esprimere.
Meine Schwächen sind meine Stärken” …heisst es in einem Lied…Ich habe eine große Schwäche: Ich glaube immer an das Gute im Menschen…Aber ist das auch meine Stärke oder macht es mich nur verletzbar?Ganz egal…es wird immer eine Schwäche von mir bleiben und das macht mich stark.
Are your legs tired? Because you’ve been running through my mind all day.Sei stanco? Perchè mi sei girato in testa tutta la mattina.