Jean-Paul Malfatti – Frasi in lingua straniera
No més homofòbia, lesbofòbia, bifòbia o transfòbia ni en l’exèrcit ni en la marina!Non più omofobia, lesbofobia, bifobia o transfobia né nell’esercito né nella marina! “
No més homofòbia, lesbofòbia, bifòbia o transfòbia ni en l’exèrcit ni en la marina!Non più omofobia, lesbofobia, bifobia o transfobia né nell’esercito né nella marina! “
Come un fiore, attendo la rugiada, per dissetare frammenti dei miei sogni.Comme une fleur, j’attends la rosée, pour étancher fragments de mes rêves.
Non abbiamo il minimo diritto di esigere che gli altri ci trattino in modo migliore di quello in cui li trattiamo.
Il problema è che non siamo mai soddisfatti; infatti quando un certo livello di soddisfazione non ci basta più, siamo sempre tentati a cercarne un altro maggiore, un’ossessione che può portare l’infelicità e la frustrazione.
Having more than one mother language may be a problem sometimes, mainly if they tend to be in conflict with each other.Avere più di una lingua madre può essere a volte un problema, soprattutto se tendono ad entrare in conflitto tra di loro.
La poesia e come l’amore. Quasi tutti imparano a conoscerla, solo pochi riescono a comprenderla in profondità e nessuno sa dire cosa sia con esattezza.
Nelle notti di tenebra, prova a vedere il barlume della luna nelle leggere stille di rugiada che bagnano, pian piano, le foglie degli alberi e dei cespugli. E nei giorni di tempesta, i sottili raggi del sole che, anche se nascosto dietro alle nubi all’orizzonte, ancora fanno brillare le grosse gocce di pioggia che cadono, senza sosta, dalle nuvole scure che coprono il cielo.