Jean-Paul Malfatti – Frasi in lingua straniera
The voice of the heart can only be heard by the ears of the soul. La voce del cuore può essere udita solo dalle orecchie dell’anima.
The voice of the heart can only be heard by the ears of the soul. La voce del cuore può essere udita solo dalle orecchie dell’anima.
Non odiarmi così tanto da volermi morto solo perché la mia pelle è nera o…
If you love somebody set him free.Se ami qualcuno lascialo libero.
Mort à crédit.Morte a credito.
The deep-feeling poet is he who, while doing his works, abandons the body, gets inspired by the words of the heart and writes them with freedom of soul.Il poeta del profondo sentire è quello che, mentre crea un’opera, abbandona il corpo, s’ispira alle parole del cuore e le scrive con la libertà dell’anima.
Jeune fille, cueille les roses, tandis que leur fleur est nouvelle et neuve ta jeunesse, souviens-toi qù aussi vite ton age va passer.Giovane donna, cogli le rose, finché il fiore è nuovo e nuova è la tua giovinezza, ricordati che così in fretta la tua età passera.
Forget for get.