Louis-Ferdinand Céline – Uomini & Donne
È una giovane senza importanza collettiva, è soltanto un individuo.
È una giovane senza importanza collettiva, è soltanto un individuo.
Non voglio che la morte mi venga dagli uomini, mentono troppo! Non mi darebbero l’Infinito!
– Leuos: Bianco. Da questa deriva la parola italiana “luce.- Aima: Sangue. Da questa deriva la parola italiana “ematoma” (grumo di sangue).[Se metti insieme quelle due parole paurose, ne viene fuori una ancora più terribile: leucemia][Un nome che deriva dal greco e significa “sangue bianco”][Lo sapevo che il bianco è una fregatura. Come può il sangue essere bianco?][Il sangue è rosso e basta][Le lacrime sono salate e basta][Silvia me lo ha detto in lacrime]- Beatrice ha la leucemia.[E le sue lacrime sono diventate le mie]
“Hai detto che non te ne saresti mai andata, poi le cose sono peggiorate e tu eri fuori dalla porta.” “Quando ho detto che non me ne sarei mai andata?” “Mentre dormivi. È stata la cosa più confortante che abbia mai sentito da lungo tempo. Mi hai fatto sentire rilassato. Hai detto che mi ami. Ora è una frase al passato?” “No Christian. Non lo è.”
Gli uomini si dividono in due categorie: quelli che parlano di donne e quelli che parlano con le donne.
La sazietà è una condizione che negli uomini immaturi apre la via all’ingordigia.
La donna ha mille, volti che piangono, lottano, ridono, amano senza riserve, soffrono, rinascono, ma una sola anima che li fonde per essere donna.