Paul Verlaine – Frasi in lingua straniera
Il pleure dans mon coeurComme il pleut sur la ville;Quelle est cette langueurQui pénètre mon coeur?O bruit doux de la pluiePar terre et sur les toits!Pour un coeur qui s’ennuieO le chant de la pluie!
Il pleure dans mon coeurComme il pleut sur la ville;Quelle est cette langueurQui pénètre mon coeur?O bruit doux de la pluiePar terre et sur les toits!Pour un coeur qui s’ennuieO le chant de la pluie!
Mas vale pajaro en mano que cien volando.Apprezza quello che hai senza desiderare quello che non puoi avere.
I was born not to be a poet myself, but to be the instrument of the very poet that has always been inside me.Non sono nato per essere io stesso un poeta, ma per essere lo strumento del vero poeta che è sempre stato dentro di me.
Solo noi e solamente noipossiamo essere il cambiamentodella nostra vita!Just us and only uscan bring the changeof our lives!
Love may sometimes turn itself into hate. Hate, however, rarely and hardly ever becomes love.L’amore può a volte trasformarsi in odio. L’odio, tuttavia, molto raramente si tramuta in amore.
People think being alone makes you lonely, but i don’t think that’s true. Being surrounded by the wrong people is the loneliest thing in the world.Le persone pensano che essere da sole le rende solitarie, ma non penso che questo sia vero. Essere circondati da persone sbagliate è la più grande solitudine del mondo.
Non credo nella vita prima della morte.Je ne crois pas qu’il y a une vie avant la mort.I don’t believe in life before death.