Roberto Giusti – Frasi in lingua straniera
Sober of Love – Drunk of Pain.Sobrio d’amore – Ubriaco di Dolore
Sober of Love – Drunk of Pain.Sobrio d’amore – Ubriaco di Dolore
Jeune fille, cueille les roses, tandis que leur fleur est nouvelle et neuve ta jeunesse, souviens-toi qù aussi vite ton age va passer.Giovane donna, cogli le rose, finché il fiore è nuovo e nuova è la tua giovinezza, ricordati che così in fretta la tua età passera.
Do not despair or think yourself a failed or hapless parent just because you happened to have a gay son or daughter. Avoid turning your back on him or her, just because of that alone, and you will feel loved and cherished like never before. Non disperati né pensare di essere un genitore sfortunato o fallito solo perché ti è capitato di avere un figlio o una figlia gay. Non ti permettere di voltare le spalle a lui o a lei, proprio solo per questo, e ti sentirai amato e accarezzato come mai prima.
Quando finisce un amore, scorrono sempre maledette e rosse lacrime. È il cuore spezzato che sanguina via dal viso.When a love joins his end, damned and red tears falls. Is the broken heart that bleeds away from face.
Musica e solitudine, che sinfonia di emozioni.
Amare se stessi… è amare l’universo in cui si vive. Io non è che odio me stesso… ma non amo affatto questo mondo così “moderno”.
Anche il sole affida le sue radici all’oscurità.