Sum 41 – Frasi in lingua straniera
I don’t want this moment, to ever end.Vorrei che questo momento non finisse mai.
I don’t want this moment, to ever end.Vorrei che questo momento non finisse mai.
Meine Schwächen sind meine Stärken” …heisst es in einem Lied…Ich habe eine große Schwäche: Ich glaube immer an das Gute im Menschen…Aber ist das auch meine Stärke oder macht es mich nur verletzbar?Ganz egal…es wird immer eine Schwäche von mir bleiben und das macht mich stark.
Sabes como se puede comenzar un buen dia? Pues levantate, deja la vageria en la cama, abre los ojos y dibujate una sonrisa en la cara, no importa si los problemas sigue, tu anda siempre adelante con fe y alegria, que los malos momentos poco a poco se resuelven, y asi tu buen dia llegarà, y finalmente podràs decir: buenos dias a todos.Sai come si può cominciare un buon giorno? Allora: alzati, lascia la pigrizia nel letto, apri gli occhi e disegnati un sorriso sulla faccia, fa niente se i problemi continuano, tu vai sempre avanti con fede e allegria, che i cattivi momenti piano piano si risolveranno, solo così tu arriverai un giorno finalmente a dire: buongiorno a tutti.
I’m not frightened of dying, anytime will do, I don’t mind. Why should I be frightened of dying? There’s no reason for it, you gotta go sometimeNon ho paura di morire, in qualsiasi momento capiterà, non so quando… Perché dovrei aver paura di morire? Non ce n’è ragione, prima o poi te ne devi andare…
It’s not the size of the hump, it’s the motion of the camel!Non è la misura della gobba, è il movimento del cammello!
Hugging and being hugged do get along fine with each other and, when together, they become an audible voiceless expression of love and friendship that speaks by itself, by saying silent words that only the heart can hear and the soul can understand.L’abbracciare e l’essere abbracciati si armonizzano davvero bene l’uno con l’altro, e quando insieme diventano una sonora espressione ammutolita d’amore e d’amicizia che parla per se stessa, dicendo parole silenziose che solo il cuore può ascoltare e che solo l’anima può capire.
Y soy yo quien sufrirà, amor, todas las penas.E sono io amore, che soffrirò tutte le pene.