Jorge Luis Borges – Frasi in lingua straniera
He cometido el peor pecado que uno puede cometer. No he sido feliz.Ho commesso il peggiore peccato che si possa commettere. Non sono stato felice.
He cometido el peor pecado que uno puede cometer. No he sido feliz.Ho commesso il peggiore peccato che si possa commettere. Non sono stato felice.
It’s not the size of the hump, it’s the motion of the camel!Non è la misura della gobba, è il movimento del cammello!
Il proposito che lo guidava non era impossibile, anche se soprannaturale. Voleva sognare un uomo: voleva sognarlo con minuziosa interezza e imporlo alla realtà…Comprese che l’impegno di modellare la materia incoerente e vertiginosa di cui si compongono i sogni è il più arduo che possa assumere un uomo, anche se penetri tutti gli enigmi dell’ordine superiore e dell’inferiore: molto più arduo che tessere una corda di sabbia o monetare il vento senza volto…Sognò un uomo intero, un giovane, che però non si levava, né parlava, né poteva aprire gli occhi. Per notti e notti continuò a sognarlo addormentato…Nelle cosmogonie gnostiche, i demiurgi impastano un rosso Adamo che non riesce ad alzarsi in piedi; così inabile, rozzo ed elementare come quest’Adamo di polvere, era l’Adamo di sogno che le notti del mago avevano fabbricato…Nel sonno dell’uomo che lo sognava, il sognato si svegliò. […]Prima (perché non sapesse mai che era un fantasma, perché si credesse un uomo come gli altri) gl’infuse l’oblivio totale dei suoi anni di apprendistato…Non essere un uomo, essere la proiezione del sogno di un altr’uomo: che umiliazione incomparabile, che vertigine!.Andò incontro ai gironi di fuoco: che non morsero la sua carne, che lo accarezzarono e inondarono senza calore e senza combustione…Con sollievo, con umiliazione, con terrore, comprese che era anche lui una parvenza, che un altro stava sognandolo…
Be what you are, and say what you feel, because those who care don’t matter, and those that matter don’t care.Sii quello che sei e dì quello che vuoi, perché quelli a cui importa non importano mentre a quelli che importano non importa.
I’ll be with you every second of your life you could only allow me to… here for ever as your shadow ready to make light with my deepest love.Starò con te ogni secondo della tua vita se solo tu me lo permetterai… qui per sempre come la tua ombra pronta a farti luce con il mio profondissimo amore.
We all have a mission to accomplish in this life… Mine is the one to show everyone that, by respecting one another’s equality and proper rights, gays can get along well with whomever they wish. And it has been very emotional for me to see my efforts actually brought to some fruition.Tutti abbiamo una missione da compiere in questa vita… La mia è quella di mostrare a tutti che, rispettando gli altrui diritti e uguaglianza, i gay riescono a convivere bene con qualunque persona. E vedere la fruizione dei miei sforzi è veramente stato molto emozionante per me.
Does this darkness have a name? This cruelty, this hatred. How did it find us? Did it steal into our lives or did we seek it out and embrace it? What happened to us? That we now send our children into the world like we send young men into war, hoping for their safe return. But knowing that some will be lost along the way. When did we lose our way? Consumed by the shadows, swallowed whole by the darkness. Does this darkness have a name? Is it your name?Questa oscurità ha un nome? Questa crudeltà, questo odio. Come ci ha trovato? È penetrata nelle nostre vite o l’abbiamo cercata ed accolta? Che cosa ci è successo? Che adesso mandiamo i nostri figli nel mondo come giovani uomini mandati alla guerra, sperando che tornino sani e salvi. Ma consapevoli che qualcuno sarà perso lungo il cammino. Quando abbiamo perso la strada? Consumati dalle ombre, inghiottiti dal buio. Questa oscurità ha un nome? È il tuo nome?