Paul Verlaine – Frasi in lingua straniera
Il pleure dans mon coeurComme il pleut sur la ville;Quelle est cette langueurQui pénètre mon coeur?O bruit doux de la pluiePar terre et sur les toits!Pour un coeur qui s’ennuieO le chant de la pluie!
Il pleure dans mon coeurComme il pleut sur la ville;Quelle est cette langueurQui pénètre mon coeur?O bruit doux de la pluiePar terre et sur les toits!Pour un coeur qui s’ennuieO le chant de la pluie!
When two souls join themselves into one, they melt their own feelings and emotions.Music and dance achieve this prodigy!Quando due anime si congiungono divenendo, una sola, fondono i propri sentimenti ed emozioni.La musica e la danza compiono questo prodigio!
A feeling, has no rules! In the mind it wanders free between heaven and hell, breaking the law of the heart!Un sentimento, non ha regole! Nella mente, vaga libero fra il paradiso e l’inferno infrangendo la legge del cuore!
Nos bouches parlions des langues différentes, mais nos cœurs parle qu’une seule langue, la langue de l’amour.Le nostre bocche parlano due lingue differenti, ma i nostri cuori parlano una sola lingua, quella dell’amore.
Be what you are, and say what you feel, because those who care don’t matter, and those that matter don’t care.Sii quello che sei e dì quello che vuoi, perché quelli a cui importa non importano mentre a quelli che importano non importa.
Sono come un falò ho bisogno di essere alimentata per bruciare di passione.Son como una necesidad hoguera para ser alimentada a arder con pasión.
La fuerza hidráulica más poderosa del universo, es la lágrima de una mujer.