Emily Dickinson – Frasi in lingua straniera
For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers heaped with tearsPer un’ora dilettaCompensi amari d’anni,Centesimi strappati con dolore,Scrigni pieni di lacrime.
For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers heaped with tearsPer un’ora dilettaCompensi amari d’anni,Centesimi strappati con dolore,Scrigni pieni di lacrime.
No matter whereyou are goingor who you arein life you willalways need someoneto walk by your side!Non importa dove vaio chi seinella vita avraisempre bisogno di qualcunoche cammini al tuo fianco!
My skateboard is magical and musical, it gives me wings and makes me dance in loops and whirls. Il mio skateboard è magico e musicale, mi dona ali e mi fa danzare in loop e vortici.
Moon; among us, there is half the dark universe and yet my thoughts, my touch every night while my rapt gaze even reaches you and gets lost in that blissful infinite of your radiant beauty!Luna; fra noi, c’è di mezzo l’oscuro universo eppur col pensiero, ti sfioro ogni notte mentre il mio sguardo rapito ancor ti raggiunge e si perde in quel beato infinito della tua luminosa bellezza!
Je n’envisage jamais la défaite.Non prevedevo la sconfitta.
I’ll trade all my tomorrows for a single yesterday.Cambierei tutti i miei domani per un solo ieri.
I don’t now whether i am a poet or not, but i’m quite sure that i write with the transparency of the soul and the emotion of the heart, and this is what motivates and stimulates my enthusiasm for writing with more confidence in myself.Non saprei dire se sono un poeta o meno, ma sono abbastanza sicuro che scrivo con la trasparenza dell’anima e l’emozione del cuore, ed è questo che mi motiva e mi stimola l’entusiasmo per scrivere con più fiducia in me stesso.