Emily Dickinson – Frasi in lingua straniera
Let me not thirst with this Hock at my Lip, Nor beg, with Domains in my Pocket.Non fatemi aver sete con questo Nettare alle Labbra, Né mendicare, con Domini in Tasca.
Let me not thirst with this Hock at my Lip, Nor beg, with Domains in my Pocket.Non fatemi aver sete con questo Nettare alle Labbra, Né mendicare, con Domini in Tasca.
Call me a dreamer, call me crazy, i will always be in love with love, ever and for ever, forever in love!Chiamatemi sognatrice, chiamatemi folle, ma io sarò sempre innamorata dell’amore! Ever for ever forever in love!
Nur wenn man sich selbst akzeptiert und respektiert, als Teil eines Ganzen, als kleiner Teil dieser Welt, kann man sein Herz und seinen Geist öffnen für andere.
Despite the tons of examples and docs, mod_rewrite is voodoo. Damned cool voodoo, but still voodoo.Nonostante le tonnellate di esempi e documentazione, mod_rewrite è voodoo. Voodoo incredibile, ma sempre voodoo.
That is not dead which can eternal lie,And with strange aeons even death may die.Non è morto ciò che in eterno può attendere,E col passare di strani eoni anche la morte può morire.
Give me reason, but don’t give me choice. Cause i’ll just make the same mistake again.Dammi una ragione, non darmi una scelta. Perché farei ancora lo stesso sbaglio.
Your place is still at the heart of my everything.Il tuo posto è ancora nel cuore del mio tutto.