Emile Chartier (Alain) – Frasi in lingua straniera
Cette autre vie qu’est cette vie dès qu’on se soucie de son âme.Quest’altra vita che è la vita se ci occupiamo della sua anima.
Cette autre vie qu’est cette vie dès qu’on se soucie de son âme.Quest’altra vita che è la vita se ci occupiamo della sua anima.
Look like the innocent flower, but be the serpent under’t!Prendi l’aspetto del fiore innocente, ma sii il serpente sotto di esso!
Call me a dreamer, call me crazy, i will always be in love with love, ever and for ever, forever in love!Chiamatemi sognatrice, chiamatemi folle, ma io sarò sempre innamorata dell’amore! Ever for ever forever in love!
On one side of the coin was Italy, the country of beauty and culture, on the other side were Italians, an ingenious but corrupt untrustworthly and licentious race.Su un lato della medaglia c’era l’Italia, il paese della bellezza e della cultura, sull’altro gli italiani, razza piena d’ingegno ma corrotta, inaffidabile, licenziosa.
Nulla dies sine linea.Neanche un giorno senza una riga.
A terrorist doesn’t know what terror is because he simply unknows himself.Un terrorista non sa cos’è il terrore unicamente perché sconosce se stesso.
The greatest day is every day of our life, when we have someone who is able to hear what we have to say, and with whom you can share your emotions without any fear!Il più bel giorno della tua vita è ogni giorno, quando c’è qualcuno in grado di ascoltare ciò che abbiamo da dire, e con il quale possiamo condividere le nostre emozioni senza timore!