Arthur Schopenhauer – Frasi in lingua straniera
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.Ogni uomo prende i limiti del proprio campo visivo per i limiti del mondo.
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.Ogni uomo prende i limiti del proprio campo visivo per i limiti del mondo.
Love is like chocolate, both are good for your heart.L`amore è come la cioccolata, entrambi fanno bene al cuore.
A amizade sincera e verdadeira è algo tão raro e precioso que não hà dinheiro algum no mundo que possa pagar por ela.L’amicizia sincera e vera è qualcosa di così raro e prezioso che non c’è denaro al mondo in grado di pagare per essa.
La gloria la si deve acquistare, l’onore invece basta non perderlo.
Quisiera ser quien lleva la luz y el aroma a tu corazon.Visteme de rosas y cubreme con tus besos.De la selva deseo haber la libertad de bailar con tus abrazos y sentir tus palabras de amor a la luz de una vela.Vorrei essere colui che ti porta la luce e il profumo nel tuo cuore.Vestimi di rose e riempimi di baci.Del bosco desidero avere la liberta di ballare abbracciato a te e ascoltare le tue parole d’amore alla luce di una candela.
Se percepiamo più facilmente l’idea nell’opera d’arte che nella contemplazione diretta della natura e della…
That’s one small step for man, one giant leap for mankind.Questo è un piccolo passo per un uomo, ma un grande balzo per l’umanità.