Emily Dickinson – Frasi in lingua straniera
Let me not thirst with this Hock at my Lip, Nor beg, with Domains in my Pocket.Non fatemi aver sete con questo Nettare alle Labbra, Né mendicare, con Domini in Tasca.
Let me not thirst with this Hock at my Lip, Nor beg, with Domains in my Pocket.Non fatemi aver sete con questo Nettare alle Labbra, Né mendicare, con Domini in Tasca.
Life is short: forgive quickly, kiss slowly.La vita è corta: perdona in fretta, bacia lentamente.
People think being alone makes you lonely, but i don’t think that’s true. Being surrounded by the wrong people is the loneliest thing in the world.Le persone pensano che essere da sole le rende solitarie, ma non penso che questo sia vero. Essere circondati da persone sbagliate è la più grande solitudine del mondo.
All truth passes through three stages: first, it is ridiculed; second, it is violently opposed and third, it is accepted as self-evident.Tutta la verità passa attraverso tre stadi: primo, è ridicolizzata; secondo, è violentemente opposta e terzo, è accettata perché evidente in se per se.
Friends may come and go but memories are there forever.Gli amici vengono e vanno ma i ricordi restano lì per sempre.
Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting a few drops on yourself.La felicità è un profumo che non può spruzzare sugli altri senza farne cadere qualche goccia anche su di te.
For each beloved hourSharp pittances of years,Bitter contested farthingsAnd coffers heaped with tearsPer un’ora dilettaCompensi amari d’anni,Centesimi strappati con dolore,Scrigni pieni di lacrime.