Emily Dickinson – Frasi in lingua straniera
Let me not thirst with this Hock at my Lip, Nor beg, with Domains in my Pocket.Non fatemi aver sete con questo Nettare alle Labbra, Né mendicare, con Domini in Tasca.
Let me not thirst with this Hock at my Lip, Nor beg, with Domains in my Pocket.Non fatemi aver sete con questo Nettare alle Labbra, Né mendicare, con Domini in Tasca.
Evolution never stops.L’evoluzione non si ferma mai.
Merçi d’avoir enchantè ma vie.Grazie per aver incantato la mia vita.
La fede è il ponte senza pilastri che porta ciò che vediamo verso la scena invisibile, troppo tenue per l’occhio.
Mes bras sont rompus pour avoir étreint des nuées.Ho le braccia a pezzi a forza di abbracciare le nuvole.
L’amour ce n’est pas qu’un sentiment… c’est una renaissance.L’amore non è solo un sentimento… è una rinascita.
If I could rearrange the alphabet, I’d put U and I together.Se potessi modificare l’alfabeto metterei U ed I insieme.(ndt U in inglese si legge come You = Tu, I è Io, quindi suonerebbe come “Se potessi modificare l’alfabeto metterei Tu ed Io insieme.”)