Anonimo – Frasi in lingua straniera
Happiness is not a state to arrive at, but a method of travelling.La felicità non è uno stato a cui arrivare, ma un modo di viaggiare.
Happiness is not a state to arrive at, but a method of travelling.La felicità non è uno stato a cui arrivare, ma un modo di viaggiare.
Life is a journey, now and forever, a wonderful journey… with you!La vita è un viaggio, adesso e per sempre, un meraviglioso viaggio… con te!
Qui vole un oeuf vole un boeuf.Chi ruba un uovo ruba un bue.
L’apparence n’est rien; c’est au fond du coeur qu’est la plaie.L’aspetto non è niente; è in fondo al cuore che c’è la ferita.
La vie est pleine de choses qui blessent le cœur.La vita è piena di cose che feriscono il cuore.
Si tu es blessé par autrui, tu peux oublier la blessure. Mais si tu le blesses, tu t’en souviendras toujours.Se vieni ferito a altri, tu puoi dimenticare la ferita. Ma se tu ferisci, lo ricorderai per sempre.
We’ve never been so many, we’ve never been so alone.Non siamo mai stati così tanti, non siamo mai stati così soli.
Das Lebe ist eine gròsse Schlange am die dù mühsam kletterst und wenn am Gipfeln du ankommst, Sie beisst dich und dù fallest vergift ohne die kraft um wieder zu steigen.La vita è un grande serpente sul quale tu ti arrampichi faticosamente, e quando giungi alla cima, esso ti morde e tu cadi avvelenato senza la forza di ricominciare.
How happy is the blameless vestal’s lot. The world forgetting by the world forgot. Eternal sunshine of the spotless mind. Each prayer accepted and each wish resigned.Com’è felice il destino dell’incolpevole vestale! Dimentica del mondo, dal mondo dimenticata. Infinita letizia della mente candida! Accettata ogni preghiera e rinunciato a ogni desiderio.
What goes around… comes aroundQuello che gira… torna Indietro.
Hasta la victoria siempre.Fino alla vittoria, sempre!
La larme dans l’oeil est la blessure dans le coeur.La lacrima nell’occhio è una ferita nel cuore.
Leggere senza riflettere è come mangiare senza digerire.
Thou, silent form, dost tease us out of thought as doth eternity.Tu, forma silenziosa, come l’eternità tormenti e spezzi la nostra ragione.
A good traveller has no fixed plans, and is not intent on arriving.Un buon viaggiatore non ha piani precisi e il suo scopo non è arrivare.
Bold Lover, never, never canst thou kiss, Though winning near the goal yet, do not grieve; she cannot fade, though thou hast not thy bliss, for ever will thou love, and she be fair!E tu, amante audace, non potrai mai baciare lei che ti è così vicino; ma non lamentarti se la gioia ti sfugge: lei non potrà mai fuggire, e tu l’amerai per sempre, per sempre così bella.
There’s nothing wrong with being a loser, it just depends on how good you are at it.Non c’è niente di male nell’essere un perdente, dipende solo da quanto lo fai bene.