Giulia Guglielmino – Frasi in lingua straniera
Era un amor perfecto… Que dios sane mi corazón.Era un amore perfetto… Che Dio curi il mio cuore.
Era un amor perfecto… Que dios sane mi corazón.Era un amore perfetto… Che Dio curi il mio cuore.
È difficile essere “donna”, ma è ancor più difficile essere “femmina”.
Striking up my discordant underture, A carnal cacophony perversely penned, Transposed…and decomposed, On strings fashioned from human twine, Lovingly wound and fretted upon my bow, Garishly incarcerated…the dead resonate, In a final death-throe.Dando il via alla mia discordante underturela parola underture è intraducibile, in quanto è un gioco di parole tra l’inglese “overture” (la parte iniziale di un’Opera), che contiene “over”, ovvero sopra, e “under”, che significa sotto, in questo caso inteso come “sotto terra”. , Una cacofonia carnale perversamente vergata, Trasposta… e decomposta, Su corde create con stringhe umane, Ferite con amore e consumate col mio archetto, Grottescamente incarcerati… i defunti risuonano, In un finale spasmo di morte.
Le conoscenze dovrebbero servire a far vedere quello che potresti valere, e non a far vedere che vali!
“Great minds discuss ideas,average minds discuss events,small minds discuss people. “”Grandi menti discutono di idee,menti mediocri discutono di eventi,piccole menti discutono di persone. “
Fight not to lose our essence in the storm, love to remind us the reason we were born…Combattere per non perdere la nostra essenza nella tempesta, amare per ricordarci il motivo per cui siamo nati…
L’amore distrugge, l’amore costruisce…