Jan Basta – Frasi in lingua straniera
El hombre ama poco y a menudo, la mujer mucho y raramente.
El hombre ama poco y a menudo, la mujer mucho y raramente.
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?Deny thy father and refure thy name.Or if thou wilt not, be but sworn my loveand I’ll no longer be a Capulet.O Romeo, Romeo, perché sei tu Romeo?Rinnega tuo padre e rifiuta il tuo nome,oppure, se non vuoi, giura che sei mio esmetterò di essere una Capuleti.
There’s nothing sexier and yummier than to feel a freshly-picked strawberry sliding gently through the lips, before it starts being chewed with pleasure and swallowed with eagerness.Non c’è niente di più sexy e delizioso che sentire una fragola appena colta scorrere dolcemente tra le labbra, prima di iniziare ad essere gradevolmente masticata e golosamente inghiottita.
När ett nytt år kommer, vi ger många löften, de återkommer varje år men ofta till ingen nytta. Min önskan är att i år ska det gå i uppfyllelse. God fortsättning.Quando arriva un nuovo anno, facciamo molte promesse, si ripetono tutti gli anni, ma spesso senza alcun risultato. Il mio augurio è che quest’anno si possano realizzare. Felice proseguimento.
It’s not the size of the hump, it’s the motion of the camel!Non è la misura della gobba, è il movimento del cammello!
Hugging and being hugged do get along fine with each other and, when together, they become an audible voiceless expression of love and friendship that speaks by itself, by saying silent words that only the heart can hear and the soul can understand.L’abbracciare e l’essere abbracciati si armonizzano davvero bene l’uno con l’altro, e quando insieme diventano una sonora espressione ammutolita d’amore e d’amicizia che parla per se stessa, dicendo parole silenziose che solo il cuore può ascoltare e che solo l’anima può capire.
Cine nu-s iubeste mama este copil si nu-s da seama!